Η Φροσούλα Κολοσιάτου και τα Αμοντάριστα πλάνα

Απρόσμενες εικόνες
Μοιάζουν παιχνίδι μνήμης
Όλο εντυπώσεις
Να σκηνοθετήσουν θέλουν
Την εποχή
Ανεπιμέλητα πάντα
Ρίχνουν ίσως
Ιδέες και σκέψεις
Στον ίδιο
Τον αναγνώστη
Αδιαμαρτύρητα να συμμετέχει

Παιχνίδι καινούργιο
Λοιπόν ξετυλίγεται
Απλώς μια ευχή
Να ταξιδέψει,  να
Αγαπηθεί

Αμοντάριστα πλάνα, Φροσούλα Κολοσιάτου

Η Φροσούλα Κολοσιάτου γράφει, αποδεχόμενη την πρό(σ)κληση της στήλης Ακρότιτλο, με αφορμή την ποιητική της συλλογή, Αμοντάριστα πλάνα, που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Βακχικόν. Αντί περίληψης:

Έπεσε στάχτη στο πάτωμα
Μάτια θηρίου
Αμείλικτα
Ελαφρά εξογκωμένα
Ακτινοβολούν αβυσσαλέες προθέσεις
Μια ταραγμένη μοναξιά εισβάλλει
Υγρή αίσθηση βάρους
Γιατί κλαις
Να βγάλεις αντικλείδι για την εξώπορτα
Ξαναχτύπησε η εφήμερη όψη του φόβου
Έφερε ένα αίσθημα διφορούμενο στην κοκκινόγατα
Κάναμε μια άψυχη χειραψία
Και τώρα θα κεραστούμε μια τούρτα λεμόνι
Το πρωί βρήκαμε μια χελώνα στην αυλή
Πεσμένη ανάποδα

Η Φροσούλα Κολοσιάτου γεννήθηκε στη Λάρνακα της Κύπρου τo 1954. Σπούδασε Αγγλική Φιλολογία στο Πανεπιστήμιο Αθηνών και εργάστηκε στη Μέση Εκπαίδευση. Έχει κυκλοφορήσει εννιά ποιητικές συλλογές: Κατοχική Εποχή (εκδόσεις Διογένης 1979), Διαγωγή (εκδόσεις Γνώση 1981), Ηλικία (εκδόσεις Ομπρέλα 1995), Σα να συνέβη (εκδόσεις Ομπρέλα 2002), Όταν φεύγουν τα φλαμίγκος (εκδόσεις Γαβριηλίδης 2005), Μέσα από παλιά φινιστρίνια (εκδόσεις Γαβριηλίδης 2008), Μισό σκοτάδι (εκδόσεις Γαβριηλίδης 2010), Σκοτεινή Συγκατοίκηση (εκδόσεις Γαβριηλίδης 2014), Φοράει τα μάτια του νερού (εκδόσεις Γαβριηλίδης 2017). Για την ποιητική συλλογή «Διαγωγή» τιμήθηκε με Κρατικό Βραβείο Νέου Λογοτέχνη και για τη συλλογή Όταν φεύγουν τα φλαμίγκο τιμήθηκε με Κρατικό Βραβείο Ποίησης, από το Υπουργείο Παιδείας και Πολιτισμού της Κύπρου. Ποιήματά της έχουν μεταφραστεί σε αρκετές γλώσσες και έχουν δημοσιευθεί σε λογοτεχνικά περιοδικά και ποιητικές ανθολογίες. Η τελευταία της ποιητική συλλογή «Φοράει τα μάτια του νερού», μεταφράστηκε στα γαλλικά από τις εκδόσεις Le miel des anges (2020).