Εγγραφή στο newsletter για να μη χάνετε τίποτα! *** Δωρεάν διπλές προσκλήσεις! *** Φωνή τέχνης *** Κατεβάστε ΔΩΡΕΑΝ ebooks ή διαβάστε λογοτεχνικά κείμενα σε πρώτη δημοσίευση ΕΔΩ! *** Αν σας αρέσει το θέατρο -παρακολουθείτε όλα τα είδη- ή έχετε άποψη για μουσικά άλμπουμ ή για ταινίες ή διαβάζετε λογοτεχνικά έργα κτλ. και επιθυμείτε να μοιράζεστε τις εντυπώσεις σας μαζί μας, επικοινωνήστε με το koukidaki. Αρθρογράφοι, κριτικογράφοι, άνθρωποι με ανάλογη κουλτούρα ζητούνται! *** Δείτε τις ημερομηνίες των προγραμματισμένων κληρώσεων στη σελίδα των όρων.
ΚΕΡΔΙΣΤΕ ΒΙΒΛΙΑ ακολουθώντας τους συνδέσμους. Μυθιστορήματα: Όταν το «σαν» μπήκε στη ζωή μας * Της αλός νεύμα * Τα κύματα * Αγάπη μου, έχασα το παιδί μας! * Αγάπησέ με αν τολμάς * Καβαλάρης θάνατος * Αιχμάλωτοι * Το αγόρι που δεν ήξερε τι θα πει θάνατος * Ίχνος στον καθρέφτη * Από την Κέρκυρα στην Αίγυπτο με μια βαλίτσα όνειρα * Αδαμάντινα τείχη: Φιανκέτο * Ματωμένος Δούναβης ** Ποίηση: Σκοτεινή κουκκίδα * Φως όπως μανταρίνι * Κατάβασις * Θαλασσινό μονόπρακτο στο Αιγαίο ** Διάφορα άλλα: Τα σπασμένα κομμάτια μιας αγάπης * Στην άλλη πλευρά του κρεβατιού * Χορός στα ποτήρια * Ιβ & Βη * Η αγάπη είναι η απάντηση ** Παιδικά: Ο τυφώνας: Μια ιστορία για τη δυσλεξία * Τα βάσανα του Τεό και της Λέας

Ο Χρήστος Αναστασόπουλος και Οι Άγιοι τόποι του Σεμπάστιαν Λιαργκόβα

Αθήνα 1940, Βερολίνο 2016

Τι σας ώθησε να γράψετε αυτό το βιβλίο;
Χ.Α.: Οι διηγήσεις του πατέρα μου από την περίοδο της κατοχικής Αθήνας ήταν η αρχή. Κατά δεύτερο λόγο οι σπουδές, ενός από τα παιδιά μου, του Φαίδωνα. Κάνει το μεταπτυχιακό του στην σύγχρονη ελληνική ιστορία, εδώ στο Ελεύθερο Πανεπιστήμιο, στην πόλη του Βερολίνου όπου έχουμε μόνιμα εγκατασταθεί οικογενειακά τα τελευταία δέκα χρόνια. Οι συμβουλές του σχετικά με τις ιστορικές πηγές που χρειάστηκα και οι πολύωρες συζητήσεις μας, στάθηκαν για μένα μια πρώτη πολύ δυνατή βοήθεια. Ένας επίσης σημαντικός λόγος ήταν η εσωτερική μου ανάγκη να δημιουργήσω γέφυρες ενοποίησης μεταξύ των δύο διαφορετικών κουλτούρων, αυτής της ελληνικής και της γερμανικής αντίστοιχα. Για αυτό το λόγο το μισό βιβλίο είναι καθαρά ιστορικό αφού αναφέρεται στη Κατοχή, ενώ το υπόλοιπο είναι σύγχρονο μυθιστόρημα και περιγράφει την σημερινή Αθήνα και το σημερινό σύγχρονο Βερολίνο.

Αν θα έπρεπε να το περιγράψετε με μία μόνο λέξη, ποια θα ήταν αυτή;
Χ.Α.: Η λέξη ''ναι'', είναι η πρώτη και η τελευταία λέξη του μυθιστορήματος μου.

Τι θα συμβουλεύατε εκείνον που επρόκειτο να το διαβάσει;
Χ.Α.: Το μυθιστόρημά μου γράφτηκε για να εκδοθεί τουλάχιστον σε δυο γλώσσες, την ελληνική και την γερμανική. Ο τρόπος ζωής των ηρώων του, τόσο στην κατοχική Αθήνα, όσο και στην σημερινή Αθήνα και στο Βερολίνο, ξεπερνά τα σύνορα, τα διαγράφει. Ξεπερνά επίσης κατά πολύ και διαγράφει εντελώς την φράση «είμαστε το κέντρο του κόσμου». Γι' αυτό και ο κεντρικός ήρωας στην κατοχή είναι ο αντιφασίστας Γερμανός στρατιώτης Βέρνερ Βίλμερ που συνεργάζεται με τον Ε.ΛΑ.Σ, ενώ ο σύγχρονος ήρωας είναι ο Ελληνογερμανός εγγονός του, διδάκτωρ Ιστορίας, Σεμπάστιαν Λιαργκόβας, μεγαλωμένος με δυο γλώσσες και δυο κουλτούρες. Θα συμβούλευα λοιπόν τον πιθανό αναγνώστη πριν ξεκινήσει την ανάγνωσή του να προσπαθήσει να το διαβάσει μέσα από την ματιά των ηρώων του και όχι μέσα από την προσωπική του.

Αν το βιβλίο σας ήταν/γινόταν ένα κανονικό ταξίδι κάπου στον κόσμο, που θα πηγαίναμε και πόσες μέρες θα κρατούσε;
Χ.Α.: Το βιβλίο μου θα ήταν ένα ταξίδι στο σύμπαν. Σύμπαν που είναι η μήτρα της αέναης σειράς των γεννήσεων και των θανάτων. Οι ήρωες του μυθιστορήματος και οι καταστάσεις που εμπλέκονται αφορούν ανθρώπους που θα μπορούσαν να ζούσαν σε οποιαδήποτε χώρα του πλανήτη μας. Και αυτό γιατί ο πόλεμος είναι πατέρας των πάντων και η αγάπη η υπέρτατη μητέρα. Η διάρκεια αυτού του ταξιδιού είναι σαφώς μη πεπερασμένη. Εξάλλου το ταξίδι είναι μονάχα ένα και όλα τα άλλα εμπεριέχονται σε αυτό.

Κλείστε τη μίνι συνέντευξη με μία φράση/παράγραφο από το βιβλίο
Χ.Α.: ...Η φωνή του Βέρνερ μου απαντά.
«Μερικές φορές νομίζω ότι ο γιος μας, Λέλα, είναι φτιαγμένος μόνον από αγάπη. Και η αγάπη δεν γνωρίζει χώρες. Πολύ θα ’θελα, Λέλα μου, να ζούσαμε σ’ έναν τόπο, όπου δεν θα υπήρχαν πατρίδες και πόλεμοι. Σ’ έναν τόπο μικρό, δεν παίζει ρόλο το μέγεθος, όσο το παγκάκι εκεί, στην πλατεία. Ένα παγκάκι όμως, που να μπορούν να κάτσουν, να μιλήσουν, να φάνε, να τραγουδήσουν, να χορέψουν, να κάνουν έρωτα, να τσακωθούν, να κοιμηθούν, να ονειρευτούν όλοι οι άνθρωποι του κόσμου, όλοι! Στην υγεία του νέου αυτού κόσμου, μάτια μου!»
Πίνω την τελευταία γουλιά από το ποτήρι. Έχει πια ξημερώσει για τα καλά.
Χτες ο κ. Αrvid μου είπε, ότι αρκετοί Γερμανοί στρατιώτες βρίσκονται σε μεγάλη ψυχολογική σύγχυση, σε ολική κατάρρευση, εξαιτίας της ήττας τους στο μέτωπο της Ρωσίας. Όλα γκρεμίζονται γι’ αυτούς. Συνειδητοποιούν πλέον το τέλος τους. Με ρώτησε, αν θα ήθελα να τον βοηθήσω στη φροντίδα τους. Και του απάντησα:
«Ναι».
(η τελευταία παράγραφος του μυθιστορήματος)
Το ιστορικό μυθιστόρημα του Χρήστου Αναστασόπουλου, «Οι Άγιοι τόποι του Σεμπάστιαν Λιαργκόβα, Αθήνα 1940, Βερολίνο 2016», κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Φιλύρα.

Στο οπισθόφυλλο μια σειρά ερωτήσεων προσφέρει το πλαίσιο του βιβλίου και την υπόθεση:
Τι ήταν αυτό που συνέδεε την Ελληνίδα, φοιτήτρια του χημικού, Λέλα Λιαργκόβα, με τον αντιφασίστα, αριστερό, Βερολινέζο στρατιώτη, Βέρνερ Βίλμερ, από το Tάγμα Aνεπιθύμητων 999, τότε στην κατοχική Αθήνα;
Τι είναι αυτό που συνδέει τον Ελληνογερμανό διδακτορικό φοιτητή Ιστορίας στο Ελεύθερο Πανεπιστήμιο του Βερολίνου, Σεμπάστιαν Λιαργκόβα, με τον, αγωνιστή, διανοούμενο και μόνιμο κάτοικο Εξαρχείων, Μανώλη Εύσημο, στην Ελλάδα της οικονομικής κρίσης;
Τι ήταν επίσης αυτό που συνέδεσε αλλά και συνεχίζει να συνδέει τον Έλληνα, ορκωτό μεταφραστή της Γερμανικής Πρεσβείας Θησέα Κατράκη, και τον Σουηδό επιτετραμμένο του Διεθνούς Ερυθρού Σταυρού, Πωλ Σoν, από την κατεχόμενη και γερμανοκρατούμενη ελληνική πρωτεύουσα, με τον μεταπτυχιακό Ελβετό φοιτητή Κλάους Τσίμερλιν και τους ακροδεξιούς δολοφόνους Πιτ και Ντάνιελ από την σημερινή μεγαλούπολη της Γερμανίας;
Είναι δυνατόν η διδασκαλία του μαθήματος «Η γέννηση και η εξέλιξη του Ευρωπαϊκού Φασισμού», στο Πανεπιστήμιο του Βερολίνου, να επαναφέρει στους πρωταγωνιστές του σήμερα, διχόνοιες, μίση και απώλειες, που είχαν επιτελεστεί, και που θεωρητικά έχουν ξεπεραστεί;
Θα ήταν ποτέ δυνατόν να οικοδομηθεί ένα κοινό μνημείο νεκρών από τον εμφύλιο; Θα μπορούσαν να υπάρξουν άραγε κοινοί Άγιοι Τόποι; Τελικά η Ιστορία, ή καλύτερα η ανθρώπινη εξέλιξη συντελείται με τα «όχι» ή με τα «ναι»;

ΔΩΡΑ - Κλικ σε εκείνο που θέλετε για πληροφορίες και συμμετοχές
Το αγόρι που δεν ήξερε τι θα πει φόβος, Γουον-πιένγκ ΣονΚαβαλάρης θάνατος, Άρη ΠαχήΧορός στα ποτήρια, Γεωργίας ΤάτσηΤης αλός νεύμα, Κωνσταντίας Σκανδάλου-ΚορδολαίμηΤα κύματα, Βιρτζίνια ΓουλφΑγάπη μου, έχασα το παιδί μας! Θοδωρή ΠολίτηΟ τυφώνας: Μια ιστορία για τη δυσλελία, Όλγας Κέγκου
Από την Κέρκυρα στην Αίγυπτο με μια βαλίτσα όνειρα, Μ. Φιλιππάτου και Η αγάπη είναι η απάντηση, Γ. ΑρβανίτηΣτην άλλη πλευρά του κρεβατιού, Άνθιας Χριστοδούλου-ΘεοφίλουΑιχμάλωτοι, Κωνσταντίνου ΣαγκριώτηΊχνος στον καθρέφτη, Ελευθερίας ΜεταξάΑγάπησέ με αν τολμάς, Ηλιάνας ΚλειτσογιάννηΙβ και Βη, Ευθύμιου ΣακκάΜατωμένος Δούναβης, Παρασκευής Καριώτου
Σκοτεινή κουκκίδα, Γιάννη ΣμίχεληΤα βάσανα του Τεό και της Λέας, MuzoΘαλασσινό μονόπρακτο στο Αιγαίο, Πασχαλίας ΑστερινούΚατάβασις, Θεοδόση ΠαπαδημητρόπουλουΜια φορά κι έναν καιρό, Άρης από το ΑρίSTARχος, Η λύτρωση της αθεΐας: Εξορκίζοντας του μάγους και 10 παράθυρα ανοιχτά
Φως όπως μανταρίνι, Έφης ΝικολαΐδουΑδαμάντινα τείχη: Φιανκέτο, Ελένης Σίντου