Εγγραφή στο newsletter για να μη χάνετε τίποτα! *** Φωνή τέχνης: Έχουμε πρωτιές! *** Δωρεάν διπλές προσκλήσεις! *** Κατεβάστε ΔΩΡΕΑΝ e-books ή διαβάστε λογοτεχνικά κείμενα σε πρώτη δημοσίευση ΕΔΩ! *** Αν σας αρέσει το θέατρο –παρακολουθείτε όλα τα είδη– ή έχετε άποψη για μουσικά άλμπουμ ή για ταινίες ή διαβάζετε λογοτεχνικά έργα κτλ. και επιθυμείτε να μοιράζεστε τις εντυπώσεις σας μαζί μας, επικοινωνήστε με το koukidaki. Αρθρογράφοι, κριτικογράφοι, άνθρωποι με ανάλογη κουλτούρα ζητούνται! *** Δείτε τις ημερομηνίες των προγραμματισμένων κληρώσεων στη σελίδα των όρων.
ΚΕΡΔΙΣΤΕ ΒΙΒΛΙΑ ακολουθώντας τους συνδέσμους. Μυθοπλασίες: Το χάλκινο νησί: Η δημιουργία των ανθρωποειδών * Labirinto * Επτά τίτλοι από τις εκδόσεις Ελκυστής * Το παιχνίδι της νύχτας: Η αφύπνιση των θρύλων * Το αγόρι * Έξι τίτλοι των εκδόσεων Ελκυστής * Ασμοδαίος * Ετοιμόρροποι: Αναζητώντας τα μυστικά της σύντηξης ** Διηγήματα: Η ενδεκάτη εντολή * Στην πιο όμορφη χώρα του κόσμου * Στιγμές ζωής * Ακατάσχετη ψυχορραγία ** Ποίηση: 62 ποιήματα * Ανατέλλουσα ψυχή * Ονειρεύτηκα τη Διοτίμα και άλλα εφήμερα ειδύλλια * Τριθέκτη Ώρα * Οδυσσέας * Ναι, αρνούμαι *** Δοκίμιο: Εν αρχή ην ο λόγος

Peace

Abdulloh Abdumominov

Πίνακας Zou Chuan'an (One flew over Eden)

May there always be peace,
Let there be no war.
May our country be beautiful,
Rejoice, our people.

Wherever you go, always,
Do good to you.
They say that even the ancestors,
The near future is you.

Always in our country,
It's a wedding, it's a spectacle.
Tulips on the hill,
Come on guys.

We celebrate,
Now you guys.
In our independent hands
When we live happily

🌺

Ειρήνη


Είθε να υπάρχει πάντοτε ειρήνη,
Να μην υπάρξει κανένας πόλεμος.
Ας είναι η χώρα μας όμορφη,
Να χαίρεσαι λαέ μας.

Όπου κι αν πηγαίνεις, πάντα,
Κάνε καλό σε σένα.
Λένε πως ακόμα και οι πρόγονοι,
Στο εγγύς μέλλον θα 'σαι εσύ

Πάντα στη χώρα μας,
Είναι ο γάμος, είναι το θέαμα.
Τουλίπες στον λόφο,
Ελάτε παιδιά.

Γιορτάζουμε,
Τώρα εσείς παιδιά.
Στα ανεξάρτητα χέρια μας
όταν ζούμε ευτυχισμένα.

🌺

Copyright © Abdulloh Abdumominov All rights reserved, 2022
Μετάφραση στην ελληνική, επιμέλεια: Τζένη Κουκίδου
Στη συνοδευτική εικόνα βλέπετε πίνακα Zou Chuan'an (One flew over Eden)