Χρήστος Κιοσσές: Καταρχάς, να σας ευχαριστήσω που για ακόμα μια φορά μου δίνετε την ευκαιρία να παρουσιάσω το νέο μου βιβλίο. Το «Ταξίδι προς την ελευθερία: Αξίζει(;!)» είναι ένα κομμάτι της ζωής μας εδώ στον Έβρο. Επί καθημερινής βάσης βλέπουμε τα καραβάνια των παράνομων μεταναστών να περνάνε από μπροστά μας, από τα χωράφια, τα σοκάκια, τις πλατείες και γινόμαστε μάρτυρες της προσπάθειάς τους για αναζήτηση της ελπίδας και της ελευθερίας. Άρα αυτό το βιβλίο είναι βγαλμένο μέσα από τη ζωή.
Πώς βιώνετε την εμπειρία της ανάγνωσης των έργων σας μετά από ένα χρονικό διάστημα, όταν αυτά έχουν τυπωθεί σε ένα βιβλίο και έχει περάσει καιρός από τη δημιουργία τους; Εξακολουθείτε να συμφωνείτε και να έχετε τον ίδιο ενθουσιασμό;
Χ.Κ.: Εννοείται πως ο ενθουσιασμός παραμένει και όχι δεν θα άλλαζα τίποτα. Καλώς ή κακώς έχουν γραφτεί και έχουν τυπωθεί με το συγκεκριμένο λόγο και ύφος. Αν θέλω να αλλάξω κάτι θα το αλλάξω στο επόμενο βιβλίο. Η εξέλιξη και η βελτίωση είναι αποτέλεσμα και συνάρτηση ολόκληρης της συγγραφικής μου πορείας και ίσως είναι ένα μέτρο σύγκρισης του τότε και του τώρα.
Έχετε διαφωνήσει ποτέ με τον δημιουργικό εαυτό σας;
Χ.Κ.: Να διαφωνήσω δεν θα το έλεγα, απλώς έχω τις ενστάσεις μου σε κάποια θέματα αλλά ξέρω πάντα ότι ο δημιουργός στο τέλος θα πάρει τη σωστή απόφαση.
Υπάρχει κάποιο έργο που να το ξεχωρίζετε και γιατί;
Χ.Κ.: Όλα τα έργα μου εννοείται πως τα αγαπώ. Αλλά πάντα υπάρχει αυτό που ξεχωρίζει και αυτό θα είναι πάντα το επόμενό μου βιβλίο.
Υπάρχουν στιγμές που σας πυροδοτούν βάζοντάς σας σε δημιουργική κίνηση;
Χ.Κ.: Ναι εννοείται, μπορεί να είναι ένα ταξίδι, ένα όνειρο, μια λέξη, μια είδηση στην τηλεόραση, ακόμα και από κάτι άσχετο μπορεί να ξεπεταχτεί μια ιδέα και να θέσει σε λειτουργία τον συγγραφέα.
Κι αντίστοιχα, υπάρχουν στιγμές για τις οποίες δεν θα γράφατε ποτέ τίποτα;
Χ.Κ.: Δεν ξέρω, μέχρι τώρα δεν μου έχει τύχει, πιθανόν όχι, αλλά το μέλλον θα δείξει.
Αν θα έπρεπε να περιγράψετε το εν λόγω πόνημα με μία μόνο λέξη, ποια θα ήταν αυτή;
Χ.Κ.: Αξίζει!
Αν το βιβλίο σας ήταν/γινόταν ένα κανονικό ταξίδι κάπου στον κόσμο, πού θα πηγαίναμε και πόσες μέρες θα κρατούσε;
Χ.Κ.: Μα το βιβλίο μου είναι ένα ταξίδι, ένα ταξίδι προς την ελευθερία και θα πηγαίναμε όπου ακριβώς θα την βρούμε και θα την ανακαλύψουμε. Πόσες μέρες; Μα για όσο χρειαστεί!
Ποια είναι η γνώμη σας για τη σύγχρονη βιβλιοπαραγωγή στη χώρα μας σε σχέση με την λογοτεχνία; Έχετε αγαπημένους Έλληνες συγγραφείς;
Χ.Κ.: Νομίζω ότι η βιβλιοπαραγωγή στη χώρα μας είναι αρκετά μεγάλη και αυτό είναι πολύ καλό. Δεν σημαίνει ότι όλα όσα γράφονται είναι best seller –μέσα βάζω και τον εαυτό μου– αλλά και μόνο η ενασχόληση με θέμα το βιβλίο είναι το ιδανικότερο που θα μπορούσα να σκεφτώ.
Ναι, υπάρχουν αγαπημένοι Έλληνες συγγραφείς και πολλοί από αυτούς είναι συντοπίτες και φίλοι μου.
Έτσι απάντησε ο Χρήστος Κιοσσές, σε μια μικρή συνέντευξη μεγάλων βιβλιοταξιδιών, για –και με αφορμή– το μυθιστόρημά του Ταξίδι προς την ελευθερία: Αξίζει(;!), που κυκλοφόρησε από τις εκδόσεις Ελκυστής. Στην περίληψη διαβάζουμε:
Ο Φεϊζάλ μαζί με τον αδερφό του, τον Ρασίντ, θα ξεκινήσουν με τη βοήθεια και την παρότρυνση του θείου τους Αζούλ, ένα ταξίδι. Όχι όμως ένα απλό ταξίδι, αλλά το ταξίδι για την επιβίωση... Την Οδύσσεια της μετανάστευσης! Θα δώσουν τόσο μεγάλο αγώνα για να τα καταφέρουν, που κατά τη διάρκεια της Οδύσσειάς τους, θα αναθεωρήσουν πολλές φορές τις απόψεις τους για τη ζωή, αλλά και θα αναρωτηθούν αν όντως αξίζει η ελευθερία, με όλες αυτές τις θυσίες και τα βασανιστήρια!
Ο Χρήστος Κιοσσές γεννήθηκε το 1975 και κατάγεται από τον Βάλτο Ορεστιάδας. Είναι παντρεμένος και ζει με την οικογένειά του στην Ορεστιάδα. Είναι γνώστης της αγγλικής γλώσσας και όντας λάτρης του σινεμά και των ταινιών έχει κάνει μεταφράσεις υποτίτλων σε ταινίες και σε μια σειρά. Από τις εκδόσεις Ελκυστής κυκλοφορεί και το μυθιστόρημά του Ο πρίγκιπας του Βόρνεο.
Διεκδικήστε το!
Οι εκδόσεις Ελκυστής προσφέρουν το βιβλίο σε έναν τυχερό αναγνώστη. Για να συμμετέχετε στην κλήρωση κλικάρετε εδώ και συμπληρώστε τη φόρμα επιλέγοντας τον συγκεκριμένο τίτλο. Παρακαλώ, σημειώστε τα ακόλουθα:
Συμμετοχή στην κλήρωση, που θα γίνει μετά τις 28 Νοεμβρίου 2025, σημαίνει αποδοχή των όρων, οπότε διαβάστε τους γενικούς όρους. Ειδικότερα [μόνο για αυτή την κλήρωση]: Το βιβλίο θα αποσταλεί/παραδοθεί στον τυχερό από τον εκδότη. Αυτή η δωροθεσία είναι πανελλήνια!