1ος Διαγωνισμός Παραμυθιού koukidaki - Παρακαλούνται οι συμμετέχοντες όπως ελέγχουν το ηλεκτρονικό τους ταχυδρομείο για επιβεβαίωση καταχώρησης του κειμένου τους, διευκρινήσεις ή ελλειπή στοιχεία. Ως ημερομηνία υποβολής μετράει η ημερομηνία αποστολής του πρώτου email ασχέτως αν η επιβεβαίωση καθυστερήσει κάποιες μέρες λόγω φόρτου εργασιών ή διευκρινήσεων όπου απαιτείται *** Αποτελέσματα του 1ου Λογοτεχνικού Διαγωνισμού koukidaki *** Κατεβάστε ΔΩΡΕΑΝ ebooks ΕΔΩ! *** Αν σας αρέσει το θέατρο, παρακολουθείτε όλα τα είδη και επιθυμείτε να μοιράζεστε τις εντυπώσεις σας μαζί μας, επικοινωνήστε με το koukidaki. Αρθρογράφοι, κριτικογράφοι, άνθρωποι με ανάλογη κουλτούρα ζητούνται! *** Κάποιες κληρώσεις παίρνουν λίγες μέρες παράταση και άλλες μεταφέρονται σε άλλο χρόνο. Δείτε τις προγραμματισμένες ημερομηνίες στη σελίδα των όρων.
ΚΕΡΔΙΣΤΕ ΒΙΒΛΙΑ ακολουθώντας τους συνδέσμους. Διαλέξτε εσείς τα δώρα σας! Μυθιστορήματα: Ωρολογοποιός * Η τυχερή μέρα του Γκούντερ Νόιμαν * Αφιερωμένο στον γιο μου * Το αγόρι που δεν ήθελε να μεγαλώσει * Πέρα από τις οκτάβες * Ωκεανός * Ψίθυροι εραστών ** Θέατρο: Άκουσε τα κύματα ** Διηγήματα: XL: Ιστορίες αγάπης * Ο φαροφύλακας της Λάκκας * Εναλλαγές * Η κερκόπορτα και άλλα διηγήματα * Η γυναίκα που αγάπησα * ΟνειΡεύματα * Ο Μπίλλυ και η Αμαλία στο νησί ** Ποίηση: Ανθρω-Ποινές * Εξελισσόμενη εφηβεία * Το φθαρμένο μολύβι ** Παιδικά: Το παραμύθι με τα παραμύθια * Τρία παραμύθια όλο τραγούδια * Τύχη... Ουρανοκατέβατη ** Δοκίμιο: Συμβολή στην ιστορία της Κασσάνδρας ** Άλλα: Αμφιβάλλω, άρα υπάρχω * Αλφισμός

Παρασκευή, 18 Οκτωβρίου 2019

Ο Θωμάς Κινδύνης και Το όνειρο ενός γελοίου

Ο θεατρικός μονόλογος «Το Όνειρο ενός Γελοίου» του Φιοντόρ Ντοστογιέφσκι, σε ερμηνεία Θωμά Κινδύνη και σκηνοθεσία της Άννας Σεβαστής Τζίμα μιλάει για έναν άνθρωπο που αναζητούσε την αγάπη. Για τους φόβους και τις αγωνίες του και πώς αυτά μετατρέπονται σε ελπίδα και αγάπη όταν ένα όνειρο θα του αποκαλύψει την αλήθεια. Το όνειρο ενός γελοίου, γραμμένο το 1877 από τον Φ. Ντοστογιέφσκι, αποτελεί μια διαχρονική πρόταση καθώς οδηγεί το θεατή από τον εχθρικό κόσμο για τον άνθρωπο στην άλλη πλευρά όπου η ευτυχία γίνεται πράξη.
Δεν είναι τυχαίο ότι η συγκεκριμένη παράσταση παρουσιάζεται φέτος για 4η συνεχή χρονιά στο θέατρο Μορφές Έκφρασης. Διαβάστε παρακάτω, τι μου απάντησε ο ερμηνευτής, Θωμάς Κινδύνης, για το έργο. Κι αν θέλετε να διαβάσετε περισσότερα, δείτε εδώ τις εντυπώσεις συνεργάτιδας του koukidaki από προηγούμενο έτος.

Τι σηματοδοτεί για εσάς ο ήρωας του Ντοστογιέφσκι;
Θωμάς Κινδύνης: Τον καθημερινό άνθρωπο, τον άνθρωπο της διπλανής μας πόρτας, που ζει τη μίζερη ζωούλα του που οραματίζεται πώς να τη βγάλει καθαρή αλλά στεναχωριέται, καθισμένος αναπαυτικά στην πολυθρόνα του για τα χάλια του κόσμου, αφού δεν τον έχουν ακόμα πλήξει τον ίδιο. Τον άνθρωπο που κοιμάται αποχαυνωμένος και λειτουργεί σαν αυτόματο και διαιωνίζει τη δυστυχία του. Η μόνη διαφορά είναι πως ο ήρωας του Ντοστογιέφσκι που είναι ένας τέτοιος άνθρωπος και θέλει να δώσει ένα τέλος σ’ αυτή τη ζωή του, ξυπνάει μέσα από ένα όνειρο και ανακαλύπτει το πραγματικό νόημα της ζωής και την αποστολή του ανθρώπου.

Πού κατά τη γνώμη σας οφείλεται η μεγάλη επιτυχία της παράστασης;
Θ.Κ.: Στο ότι ο Ντοστογιέφσκι μέσα σε 20 σελίδες παραθέτει μ’ έναν εμπνευσμένο τρόπο την πορεία της ανθρωπότητας. Στο ότι η παράσταση που έστησε η σκηνοθέτης Άννα Τζίμα είναι άκρως θεατρική και εμπνευσμένη και τέλος στη δική μου ερμηνεία, όχι γιατί θέλω να ευλογήσω τα γένια μου, αλλά από τις δηλώσεις των θεατών.

Ποιες οι προκλήσεις/δυσκολίες που έπρεπε/πρέπει να αντιμετωπίσετε και πώς ξεπεράστηκαν;
Θ.Κ.: Έπρεπε να μετατρέψω ένα λογοτεχνικό έργο σε θεατρικό να φτιάξω έναν ήρωα που να μην κάνει κήρυγμα αλλά γλαφυρά να σχηματίζει έναν ανθρώπινο χαρακτήρα που να κάνει νόημα στον σύγχρονο άνθρωπο. Όλες αυτές τις δυσκολίες τις ξεπεράσαμε κάνοντας τον ήρωα να έχει και χιούμορ αλλά και να παραδίδει στον κόσμο τις συναισθηματικές του διαδρομές.

Αν έπρεπε να περιγράψετε το έργο με μία λέξη, ποια θα ήταν αυτή;
Θ.Κ.: ΑΓΑΠΗ

Τι θέλετε να κρατήσει ο θεατής φεύγοντας;
Θ.Κ.: Ότι υπάρχει ελπίδα αρκεί να ανακαλύψει τον εαυτό του και το νόημα της Αγάπης.
Συντελεστές:
Μετάφραση - Σκηνοθεσία: Άννα Σεβαστή Τζίμα
Διασκευή κειμένου: Θωμάς Κινδύνης
Μουσική: Κωνσταντίνος Ευαγγελίδης
Σκηνικά: Κωνσταντίνα Μαρδίκη
Φωτισμοί – Video προβολές: Παναγιώτης Λαμπής
Φωτογραφίες: Μυρτώ Αποστολίδου

Από το Σάββατο 19 Οκτωβρίου 2019 κάθε Σάββατο στις 21.30 και Κυριακή στις 19:30 ως τις 15 Δεκεμβρίου 2019
Διάρκεια: 70’
Στο θέατρο Μορφές Έκφρασης, Αλκμήνης 13, Κ. Πετράλωνα, 2103464903, 2103464002

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου


ΔΩΡΑ - Κλικ σε εκείνο/-α που θέλετε για πληροφορίες και συμμετοχές
Απ' το πυκνό δάσος στο πηγάδι της Γερακίνας, Γ.ΤηγανούριαΕξελισσόμενη εφηβεία, Ι.ΚόντοςΒιβλία των εκδόσεων Το ανώνυμο βιβλίοΨίθυροι εραστώνΑφιερωμένο στον γιο μου, John EmmansΕναλλαγές, Απόστολος ΓκέτσοςΑμφιβάλλω, άρα υπάρχω, Δημήτρης Μουστάκας
Αλφισμός, Χ.ΒακιρτζήXL: Ιστορίες αγάπης, Στέλλα ΚαλλέΘ.Θεοδωρής, Πέρα από τις οκτάβεςΣυμβολή στην ιστορία της ΚασσάνδραςΗ κερκόπορτα και άλλα διηγήματα, Μ.ΒλάχουΩκεανός, Μ.ΚατρακηςΤύχη... ουρανοκατέβατη, Δ.Κανλή
ΟνειΡεύματα, Καποπούλου και ΠαπακώσταςΗ γυναίκα που αγάπησα, Μαρία Ιωάννου
Ανθρω-Ποινές, Νατάσα ΡεντήφΤο αγόρι που δεν ήθελε να μεγαλώσει, Κ. ΙωακειμίδηςΤο φθαρμένο μολύβι, Ευγενία ΣιδέρηΟ Μπίλλυ και η Αμαλία στο νησί, Γ.ΔίγκαςΟ φαροφύλακας της Λάκκας, Χρ. Πατρώνου-Παπατέρπου